The professional organisation of an international event requires the planning of all necessary linguistic and technological requirements to ensure the contents are fully and correctly understood by participants who speak different languages.
I can advise you on the type of interpreting that best suits your plans and develop a solution tailored to your specific needs. Not sure what technical equipment your interpreters will need? No problem, I can also advise you on the best technology companies to work with and recommend the right interpreting equipment for your event.
My working languages are German, English, French and Greek. As a member of the network ECHOO conference interpreting, I work closely alongside a network of skilled colleagues and can, upon request, also put together a team to interpret for you in other languages. As an interpreter and translator, I have a broad range of experience in a variety of different fields. My specialist subjects are European policy, development cooperation, new technologies and environmental, media, culture and communication.